BASIC DIRECTIONS, ASPIRATIONS AND DILEMMAS IN THE CULTURAL, EDUCATIONAL AND NATIONAL LIFE OF THE RUTHENIANS IN YUGOSLAVIA (1945–1970)
DOI:
https://doi.org/10.28925/2524-0757.2018.1.6373Keywords:
Yugoslavia, Ruthenians, Ukraine, national issue, national identity, education, cultural life, political lifeAbstract
After the end of the Second World War and the creation of the Federative People’s Republic of Yugoslavia (since 1963 the Socialist Federative Republic of Yugoslavia) the Ruthenians in the new state, although a small national community, could accomplish their national rights, among them the most important were: the right of gaining education in their native language; founding of cultural, educational and national organizations, the right to be informed and have publications in their native language etc. In the period after the war, as well as in the interwar period, the Ruthenian community encountered many dilemmas, opposing views and polemics concerning the basic issues on their ethnicity and national identity. The part of the Ruthenian intellectuals advocated of the Ruthenians as members of the Ukrainian nation, striving to establish stronger cultural, educational and national connections with Ukraine and Ukrainian Diaspora. On the other hand, a part of intelligentsia, which leaned on the authorities and the Communist Party, advocated a pro-Ruthenian attitude, claiming that the Ruthenians living in this region were autochthonous, special Slavic people and that they didn’t have their Motherland. Yugoslav authorities seemingly didn’t participate in the discussions and polemics between the two Ruthenian options, but nevertheless they supported the protagonists of the pro-Ruthenian orientation and favored the attitude that the Ruthenians didn’t have their Motherland. As the most signifi cant achievement of the Ruthenian community in Yugoslavia in that period was the education in the Ruthenian language in the eight-year elementary school, publishing of weekly newspapers, magazines, annual books — calendars, literary works, radio shows in the Ruthenian language, establishing cultural and artistic societies, drama clubs, music festivals etc. Another signifi cant success was establishing connections and cooperation with Ukraine and Ukrainians in Diaspora in the fi eld of literature, publishing, science and mass culture. Certainly, there was a rise and fall in that cooperation, mostly depending on the attitude of the authorities towards the concrete actions and their protagonists.
Downloads
References
Bindas, M. (2005). Dojaen rýskogo novinarstva / Hristiianski kalendar. Rýski kalendar. Novi Sad, 162–172 [in Serbian].
Dýlichenko, A. D. (1972). O tvoreniý ortoґrafi chnih normoh rýskogo literatýrnogo iazika. Shvetlosts, 3, 234–235 [in Serbian].
Kovach, М. (1992). Diiaspora. Novi Sad [in Ukrainian].
Kostelnik, G. (1923). Gramatika bachvansko-srimskei rýskei beshedi. Rýski Kerestýr [in Serbian].
Labosh, F. (1979). Istoriia Rýsinoh Bachkei, Srimý і Slavoniї 1745–1918. Výkovar [in Serbian].
Latiak, D. (2017). Rýsnatsi, t. I. — Novi Sad. [in Serbian].
Myshanych, O. (1967). Dvokhsotrichna doroha nasha. Vitchyzna, 8, 146–152 [in Ukrainian].
Myshanych, O. (1966). Hei, tam kolo Dunaiu. Vitchyzna, 4, 183–191 [in Ukrainian].
Myshanych, O. (1968). Holos nashykh brativ. Dnipro, 2, 148–154 [in Ukrainian].
Mishanich, O. (1969). Krochai do velkei literatýri. Shvetlosts, 4, 313–315 [in Serbian].
Papýґa, I. (2000). Rýska ґimnaziia. Novi Sad [in Serbian].
Ramach, Ja. (2001). Modeli orґanizovania kýltýrno-prosvitnogo і natsionalnogo jivota Rýsnatsoh. Rýski kalendar, 71–72 [in Serbian].
Ramach, Ja. (2007). Rýsnatsi ý Iýjnei Ýgorskei (1745–1918). Novi Sad [in Serbian].
Ramach, Ja. (2016). Na krijnei dragi (1918–1941). Novi Sad [in Serbian].
Ramach, Ya. (2016). Ohliad istorii rusyniv u Yugoslavii (1918–2000). Sumska starovyna, XLIX, 5–22 [in Ukrainian].
Rumiantsev, O. Ye. (2010). Pytannia natsionalnoi identychnosti rusyniv і ukraintsiv Yuhoslavii (1918–1991). München–Berlin. [in Ukrainian].
Sabadosh, Ja. (1954). Pohodzenє і prihod Rýsnatsoh do Bachkei, I–II. Shvetlosts, 3–4, 193–204, 269–280 [in Serbian].
Sahan, H. V. (2012). Yugosloviany u XX stolitti: hromadski ta kulturni zviazky z Ukrainoiu. Kyiv [in Ukrainian].
Sakach, S. (1967). Chom she potry`muye y`g`norovanye nashej narodnoscy`? Ruske slovo, 10. 03, S. 4 [in Ukrainian].
Siratski, Ј. (1966). Slovatsi ý Јýgoslaviјi: Prilog istoriјi naseљavaњa. Matitse srpske za drýshtvene naýke, 4, 5–22 [in Serbian].
Siratski, Ј. (1967). Mesto і znachaј јýgoslovenskih Slovaka ý istoriјi chehoslovachko-јýgoslovenskih odnosa. Matitse srpske za drýshtvene naýke, 48, 40–52 [in Serbian].
Tamash, Iý. (1988). Volodimir Gnatiýk і identitet Rýsnatsoh Ýgorskei і Iýgoslaviї. Etnoґrafi chni materiiali z Ýgorskei Rýsi, t. V, 297–358 [in Serbian].
Tamash, Iý. (1992). Rýski Kerestýr, litopis i istorija (1745–1991). Rýski Kerestýr [in Serbian].
Tamash, Iý. (2009). Jevangelista Mihailo Kovach. Novi Sad [in Serbian].
Timko, O. (1968). Nasel’enitsi Krstýra і Kýtsýre. Matitse srpske za drýshtvene naýke, 50, 129–142 [in Serbian].
Ton. Nasha narodna poeziia. (1954). Shvetlosts, 4, 211–229 [in Ukrainian].
Dnevnici і rukopisna zaostavština Mihajla Kovača koju čuva njegova kći Olena Karlavaris, Novi Sad [in Serbian].
Gavrilović, S. (1977). Rusini u Bačkoj і Sremu od sredine XVIII do sredine XIX veka, Godišnjak Društva istoričara Vojvodine. Novi Sad, pp.153– 215 [in Serbian].
Hardi, Dj. (2017). Minority Rights in the Autonomous Province of Vojvodina in the Context of Historical Heritage of the XVIII–XX Centuries, Acta iuridica Lebusana: Political and Legal Doctrines in the Th eoretical and Practical Terms Regarding Contemporary Challenges (Vol 5, pp.71–88). Zeliona Góra [in Serbian].
Petranović, B. (1981). Istorija Jugoslavije 1918–1978. Beograd [[in Serbian].
Sopka, D. (1967). Predgovor. Novi Sad, (šapirografi sano) [in Serbian].
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2018 Kyiv Historical Studies
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Authors who publish in this journal retain the right of authorship of the work and give to the journal right of first publication of this work under the conditions of Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0), which allows others freely distribute the work published with reference to the authors of the original work and the first publication of this magazine.